Leírás: |
Mesterem és néhai barátom, dr. Feleky Géza emlékének.
A fametszeteket ismeretlen mesterek készítették a könyvnyomtatás első évtizedeiben.
A címlapon: Villon apokrif képe, 1489
Az előzéken elöl: A Louvre környéke 1500 táján, hátul: A Bastille és környéke 1500 körül.
A belső címlapot a tragikus sorsú Kolozsváry Sándor, a dúcokat egykorú metszetek után fiai, Kolozsváry György és Pál készítették.
Faludy György (Bp., 1910. szept. 22.): író, költő, műfordító. [Kanada/MO]
A Magyar Köztársaság rubinokkal ékesített Zászlórendje
1991; A Soros Alapítvány Életműdíja [1993. évi] 1994; Nagy
Imre-emlékplakett 1993; Budapest Főváros Díszpolgára 1993; Kossuth-díj
1994; A MÚOSZ örökös tagja 1997; Pulitzer-emlékdíj 1998.
Művei: H. Heine: Németország. Téli rege [~ fordításában és
átköltésében], Kvár, 1937; Villon balladái [~ fordításában és
átköltésében], 1937; A pompeji strázsa, v., 1938 [2. kiadás A pompeji
strázsán címmel, 1946]; Európai költők antológiája, 1938; A
felszabadultak az elnyomottakért. Emlékalbum a spanyol földalatti
mozgalom támogatására, 1946; Őszi harmat után, v., 1947; Tragödie eines
Volkes. Ungarns Freiheitekampf durch die Jahrhundertes [Tatár Máriával
és Pálóczi Horváth Gy.-el], Bécs, 1957; Emlékkönyv a rőt Bizáncról, vál.
v., London, 1961; My Happy Days in Hell, önéletrajzi visszaemlékezések,
London, 1962 [németül: München, 1964, dánul: Koppenhága, 1964,
franciául: Párizs, 1965; magyarul: Pokolbéli víg napjaim, 1987];
Karoton, r., London-New York, 1966; Erasmus of Rotterdam, London, 1970
[németül: Frankfurt am Main, 1973]; Levelek az utókorhoz, v., Torontó,
1975; East and West. Selected Poems of George Faludy, vál. v., Torontó,
1978; Összegyűjtött versek, New York, 1980; Learn This Poem of Mine by
Heart. Sixty poems and speech, vál. v., Torontó, 1983; Twelve Sonnets,
v., Victoria, 1983; Börtönversek 1949-1952, München, 1983, Bp., 1989;
Ballad for Isabelle, v., White Rock, 1984; Selected Poems of George
Faludy, 1933-1980, vál. v., Torontó, Athens, Georgia, USA, 1985; Hullák,
kamaszok, tücsökzene - Corpses, Brats and Cricket Music [kétnyelvű],
v., Vancouver, 1987; Test és lélek. A világlíra 1400 gyöngyszeme. Faludy
György műfordításai, 1988; Notes from the Rainforest, esszék [Eric
Johnsonnal], Torontó, 1988, magyarul: Jegyzetek az esőerdőből, 1991;
Börtönversek 1950-53, 1989; 200 szonett, v., 1990; Dobos az éjszakában.
Válogatott versek [szerk. Fóti Edit], 1992; Jegyzetek a kor margójára [A
Magyar Hírlapban megjelent vál. írások], 1994; 100 könnyű szonett, v.,
1995; Versek, 1995.
Műfordításai: Villon balladái Faludy György átköltésében,
1937; Heine Németországa Faludy György átköltésében, 1937; Dicsértessék.
A katolikus líra remekei, 1938; Rabelais: Pantagruel, 1948 [F.
Rabelais: Pantagruel, középkori francia vidámságok könyve, Szeged,
1989-1993]; H. Barbusse: A tűz, 1956; L. Aragon: Úri negyed [Nagy
Andrással, Fodor Józseffel], 1956; B. Brecht: Háromgarasos regény, 1957;
J. P. Jacobsen: Marie Grubbe [G. Beke Margittal], 1985; Erotikus
versek. A világlíra ötven gyöngyszeme. Faludy György műfordításai, 1990;
Csavargó énekek. Villon balladái és versei, Szentendre, 1993. (MEK)
|